[Tutorial] Edición expresiva: una (muy) pequeña introducción


Este tema de la "expresión" en la edición de manga me ha surgido no sólo por la lectura del material elaborado por scanlations, sino también por las ediciones oficiales, aquellas que con mucha dificultad se pueden adquirir en las ciudades alejadas de las capitales nacionales, sobre todo en América Latina. Y es que algunas versiones pagas son tan pobres en edición que uno se plantea si realmente vale la pena pagar esos 5 a 10 dólares por libros que, muchas veces, no respetan las reglas gramaticales más básicas.

Pero cosas como: cómo evitar los errores ortográficos, gramaticales y de sentido en nuestras ediciones; lo veremos en otras entregas. Hoy trataremos algo un poco más esquivo y que no muchos tienen en cuenta: la expresividad en el uso de las fuentes.

Nota: Como referencia al uso de tipografías según las necesidades del texto, recomendamos la lectura de el siguiente artículo de Yggrdasil FS: Tutorial de manga: El texto y los diálogos (aunque debemos aclarar que no estamos de acuerdo en la idea de "no miramos manga, sino que leemos manga", sino que hay una combinación entre la lectura y el efecto visual de la tipografía que se combina con la imagen).

Primero, debemos tener en cuenta de que el texto en sí tiene una expresividad, que es la que le permite funcionar como prosa o "sólo texto". Pero en nuestro caso particular, que es la edición de manga o comic, el texto tiene un soporte visual mucho más fuerte que le permite ser mucho más expresivo. Por ello, el uso de un pool de fuentes variado, siguiendo criterios propios pero lógicos, mejora la experiencia del lector y la transmisión de las ideas del autor y del grupo de edición.


Hay varios aspectos que podemos tener en cuenta para lograr un texto visualmente expresivo en nuestro trabajo:
  1. Determinar las características de la historia y los personajes del manga/comic que estamos por editar. Esto nos permitiría elegir un grupo de fuentes básico para trabajar y que podamos utilizar en nuestra edición a modo de asociación visual (por ejemplo: una fuente para los textos normales, en cursiva para pensamientos, una distinta para susurros, otras para conjuros, para personajes mecánicos...). Muchas veces esto es difícil si el manga no está terminado; en ese caso, lo mejor es ir agregando las fuentes a medida que van apareciendo elementos nuevos en la historia.

  2. Ser muy consiente del tamaño del texto. No es muy recomendable que el tamaño de la fuente de diálogos cambie de un bocado a otro sin razón aparente. El tamaño del texto puede usarse de manera expresiva para determinar frases importantes, el volumen de la voz, crear situaciones dramáticas, la cercanía o lejanía de un diálogo...

  3. No olvidarse de crear asociaciones entre las fuentes y situaciones generales. Como se dijo en 1-, puedo usar una fuente específica para textos de índole graciosa, conjuros, mechas, gritos, etc.; pero también puedo hacerlo para los distintos tipos de bocados que pueden aparecer en una serie, ya que estos están asociados a distintos tipos de situaciones.

  4. Ser creativos con los SFX. Si vas a editar SFX, busca muchas fuentes diversas. Piensa en todas las situaciones que puedan suceder en la historia. Usa distorsiones y efectos de capa para que una misma fuente parezca distinta.

  5. Siempre usa el RAW como primera referencia. Ahí verás qué frases quiso el autor resaltar, qué cambios de fuente deberás considerar, qué tipo de SFX debes hacer. Siempre, SIEMPRE, usa imágenes del original de referencia, aunque no sea el material que usarás en tu edición.

Y ustedes, ¿qué otras cosas tienen en cuenta al editar? ¿Qué consejos darían a otros editores? ¿Qué cosas crees que tienen que tener en cuenta los editores para que, como lector, puedas disfrutar y entender aún más una historia? Déjanos tus opiniones en los comentarios.

Saludos a todos.

También hemos publicado: